The translation,
organized thematically across 624 pages, maintains the sequence of surahs and
verses with the page layout designed based on the topic and context of the
verses.
Hossein Ostadwali’s
scholarly and precise translation of the verses into Persian has been lauded by
many experts and academics for its ability to clearly convey the divine
revelations, while preserving the eloquence of the Persian language and staying
true to the original text.
Addressing the
ceremony, Ostadwali said: “The Holy Quran is the sacred book of Muslims. It
possesses four distinct characteristics, three of which are unique to the
Quran, and one that is common among all heavenly books. These three unique
traits suggest that the Holy Quran is more comprehensive than all other holy
books, as it encompasses and supersedes them. Hence, the Quran stands head of
all other holy books.”
Another notable
feature of the Holy Quran is the universality of its message, which is
essential for everyone, regardless of whether they have received the proof or
not, he said, adding that the Quran’s relevance extends to the entire world,
signifying its comprehensiveness and omnipresence. Furthermore, the Quran is
timeless, encompassing all humans across all eras and worlds.
“While a heavenly
book might belong to people worldwide, it may be confined to a specific period,
i.e., it is limited to the era when that religion is dominant, and no new
religion has emerged. However, the Holy Quran is applicable to all times and
places. This is because the Quran was revealed to Prophet Muhammad (PBUH), and
there will be no prophet after him. Consequently, no other divine book will be
revealed after the Holy Quran,” the prominent translator added.
The fourth
characteristic of the Holy Quran, which is shared with all religions, is that
every divine book is revealed in the language of its people. Since the Holy
Prophet (PBUH) was sent to Arabia, the Holy Quran is in Arabic. Every prophet
has communicated in the language of their region’s people, but this doesn’t
mean the Quran is exclusive to that region. If a prophet were sent to Iran,
their book would be in Persian and translated for people of different
countries, he added.
Dr. Mahdi Fayz, one
of the editors of the book, also addressed the ceremony, noting that the work
related to this Mushaf spanned seven years.
“Ostadwali’s translation
is beautifully complete and capable of conveying concise and accurate
narratives,” he said, adding that in this translation, Osman Taha’s pagination
has been surpassed, and the Quran’s translation has been approached from a
fresh perspective. “Each surah is divided into a set of verses, and the verses
are translated by topic and related verses.”
One of the features
of this Mushaf is that each page is titled with a topic, and many of its pages
are grouped into packages of seven or fourteen verses, naturally related to a
specific topic, he added.
This content-based
book is ideal for learning, understanding the Quran, and memorizing divine
verses, stressed the scholar, adding that anyone who wishes to recite a page of
the Quran daily with an accurate translation can utilize this Mushaf.
About International Quran Fair
The 31st International Holy Quran Fair commenced at Tehran's
Imam Khomeini Mosalla on March 20, coinciding with the Nowruz holidays. This
spiritual and cultural event invites visitors on a journey of exploration.
Running until April 2, the exhibition welcomes enthusiasts
daily from 5:00 PM to 00:30 AM local time. Notably, the fair fosters a
family-friendly atmosphere, providing a warm and inclusive space for all age
groups.
Iftar tables have been thoughtfully arranged, allowing
visitors to break their fast together in a communal setting. Beyond its local
appeal, the fair draws attention to global issues, emphasizing the role of the
Quran in inspiring resistance, particularly concerning Gaza and Palestine.
Through artistic, cultural, and theatrical mediums, the fair
aims to familiarize attendees with Quranic concepts. Special sections cover
topics such as artificial intelligence, Nahj al-Balaghah, Quranic research and consultation,
Quran translation, and easy Quran memorization.