Amiri Asfandaghe in the Eighth Night of Hafez's poem:
The Effect of Quran on Poets is not only in the Field of Meaning, but also in Words
The effect of Quran on poet is not only in the field of meaning, but also in the wording. Hafez's poetry night was held at the Sahifa Sajjadiye pavilion with the presence of Morteza Amiri Esfandaghe, and he said: "The effect of Quran on poets is not only in the field of meaning, but also in the wording."
Tehran: International Holy Quran Fair: the 8th night of Hafez's poetry was held at the Sahifa Sajjadie pavilion with the presence of Morteza Amiri Esfandeh. This contemporary poet of our country said at the beginning: the influence the poets get from the Quran is not only in the field of meaning, but they are also influenced by the word of the Quran. According to Hafez who says that whatever I did, I did it from the fortune of the Quran. This shows the importance of Hafat's poetry influence from the Quran.
He added: Even poets who apparently did not believe in the Quran were influenced by this book. This shows the magnetism and majesty of the Qur'an.
Amiri Esfandeghe pointed out: The spiritual spirit of the Quran cannot be ignored in a poet. In my opinion, Divan Hafez is a lyrical translation of the Holy Quran. It seemed that this research and exploration about the impact of the Quran on poets was stopped in some places and basically this impact has not been discovered yet. Two of our contemporary poets were translators of the Quran themselves, Tahereh Safarzadeh and Seyed Ali Mousavi Garmaroudi are poets who translated the Quran.